This Was No 'Translation Error': Meghan Markle Sends 'Subtle Messages' by Wearing Bracelet King Charles Gifted Her
Meghan, Duchess of Sussex, was spotted in Santa Barbara on Monday, December 4, wearing a bracelet that King Charles III once gave her. This comes amid the media sensation surrounding the monarch's naming as not one but "two royal racists" with Kate, Princess of Wales, in the Dutch edition of Omid Scobie's Endgame.
The Duchess of Sussex first wore the Bentley & Skinner diamond tennis bracelet shortly before her wedding to Prince Harry in May 2018. The then-Prince of Wales gifted her the adornment, which she has worn only a handful of times in public since. Due to her rarely wearing the jewelry, many analysts claim this is one of her trademark "subtle hints" for the media to show that she had nothing to do with Scobie's "translation error" whirlwind.
The band is said to be worth around 4,900 pounds and glistened in the California sunshine as it lay on top of her Cartier Love Bracelet, which is rumored to have been a gift from her first husband, Trevor Engelson.
Although some are also wondering why she would bother to support the King, others claim this is because she and Harry were working to get back into his good graces before Endgame came along. The copy error in Holland is said to have derailed all of the work they were doing to mend fences with the monarchy for an ultimate goal that remains unknown.
Harry and Meghan called Charles III on his 75th birthday on November 14 and both chatted with him individually before sharing a video of Prince Archie and Princess Lilibet Diana wishing him a happy birthday.
On November 29, news broke in The Netherlands that all copies of Scobie's new book in that nation were being pulled to correct a print error that detailed the King and the Princess of Wales as two senior monarchy members who asked Meghan what color Archie's skin would be. This contradicts Meghan's claim to Oprah Winfrey in 2021 that detailed only one major royal as the culprit.
Scobie claims he did not sign off on a Dutch manuscript that had their names in print — the translator went public to challenge that claim by sharing how she saw Charles and Kate's names clear as day.
"As a translator, I translate what is in front of me. The names of the royals were there in black and white. I did not add them. I just did what I was paid to do, and that was translate the book from English into Dutch," translator Saskia Peeters told an outlet when defending herself.
The book's other translator, Nellie Keukelaar-van Rijsbergern, further added: "We are professionals, and we've done this for years, both of us. It's unfair."
Daily Mail reported on the statements from Endgame's Dutch translators.